回答

✨ ベストアンサー ✨

その2つとも、toとatがあって一つのイディオム(慣用句)だからです。
be spoken to のかたまりで「〜に話しかけられる」be laughed atのかたまりで「〜に笑われる」
この前置詞が抜けてしまうと、そのイディオムの意味が成り立ちません。

イディオムは複数語まとめた一つの動詞のようなもの、と考えるといいかもしれないです。

なるほど!!!ありがとうございます😭😭🙏🏻🙏🏻🙏🏻

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?