✨ ベストアンサー ✨
the best of all とかだけだと〜のなかで1番なのか分からないかもです。
例えばですけど、My favorite food is croissantとかだと減点はないかもです。
あとは肉眼でみるといった表現を英語で表そうと思ったらそのまま英文にするんじゃなくて少し発想を広げてもっと具体的にやさしい英語で書くといいwritingが書けるんじゃないかなーと思いました。
英文を作ったので添削をしていただきたいです!
訳:私はフランスに行きたいです。その理由は2つあります。
ひとつは、フランスのクロワッサンを食べたいからです。私は全ての食べ物の中でクロワッサンが1番好きです。
二つ目は、エッフェルを肉眼で見たいからです。なぜなら写真でしか見たことがないからです。
日本語でも英語でも直した方がいいところを教えてください🙇🏻
✨ ベストアンサー ✨
the best of all とかだけだと〜のなかで1番なのか分からないかもです。
例えばですけど、My favorite food is croissantとかだと減点はないかもです。
あとは肉眼でみるといった表現を英語で表そうと思ったらそのまま英文にするんじゃなくて少し発想を広げてもっと具体的にやさしい英語で書くといいwritingが書けるんじゃないかなーと思いました。
いちゃもんだけつけるのもあれなので、どうぞ。
I want to go to France.
I have two reasons.
First,when I visit France,I would like to go to the bakery in France and buy croissant.
That is because my favorite bread is croissant and I know the birthplace of croissants is France.
Moreover,I would like to see the Eiffel Tower,because I have ever seen it only in textbooks of history or screen of computer.That is why I want to watch it to my heart’s content.
ありがとうございます!
主さんの解説と一緒に参考にさせていただきます
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
ありがとうございます