✨ ベストアンサー ✨
質問の意図を誤解しているかもしれませんが...
which wine どのワイン
shall we order 注文しましょうか
with our meal 私達の食事と一緒に
食事と一緒に飲むワインをどうしようか、とは、つまり食事と一緒に飲むワインに向いているワインを選ぶことを意味するので、
「食事に合わせるには」と訳しているのではないでしょうか。
なんか変な文でしたね。
誤:食事と一緒に飲むワインに向いているワインを選ぶ
正:食事と一緒に飲むのに向いているワインを選ぶ
なるほど!わかりやすい解説ありがとうございますm(_ _)m
ありがとうございます!理解することが出来ました!