✨ ベストアンサー ✨
接続詞のafterもありますけど、
Would you like something cold to drink after taking a shower?
このafterは前置詞です。
(前置詞+名詞/ 動名詞)なので、後ろに動名詞takingがつながっています。
ほんとですね...!
指摘ありがとうございます!
「シャワーを浴びたあと、何か冷たいものはいかがですか」っていう文を英語に訳すと
Would you like something to cold drink after taking a shower.
になるらしいんですが、なぜafterの後に主語が続かないんでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
接続詞のafterもありますけど、
Would you like something cold to drink after taking a shower?
このafterは前置詞です。
(前置詞+名詞/ 動名詞)なので、後ろに動名詞takingがつながっています。
ほんとですね...!
指摘ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
追加です
お示しの
something to cold drink
は間違いです
something cold to drink
が正しいです
(----thing+形容詞+to 動詞の原形)の語順です