英語
高校生
解決済み

この文なのですが、She wsa〜and she lost…の文にto make matters worseが挿入されているのか、She was〜の文とto make matters worse she lost…の文がandで繋がってると考えるべきでしょうか?

の To make matters worse さらに悪いことに · She was very tired, and to make matters worse, she lost her key. 彼女はとても疲れていたが, さらに悪いことに鍵をなくしてしまった。
英語 不定詞 慣用表現 語順 接続詞 and

回答

✨ ベストアンサー ✨

①She was 〜 and she lost…の文にto make matters worseが挿入されているのか、②She was〜の文とto make matters worse she lost…の文がandで繋がってると考えるべきでしょうか? → ①が合理的だと思います。
理由:and(等位接続詞)は、[ 1 ] and [ 2 ]のように[機能が同じ](=同じ働きをする)ものを繋げます。
問題文では、 [she was very tired]と[she lost her key]の2つの完全な文を結び付けていると考えるのが妥当です。

参考にしてください。

なたろー

返信遅れてすみません!なるほど1で考えた方が良いのですね!ありがとうございます!追加で質問なのですが、カンマがandの前にあるのはなぜですか?

taka

それは、A and B のABの間に"to make the matters worse"という「挿入句」を入れる場所を考えると、①A, and to make the matters worse, B、②A, to make the matters worse and, B、 ③A, to make the matters worse, and B の3タイプが考えられます。
意味を確認しましょう。
①彼女はとても疲れていた。そして更に悪いことには、彼女は自分の鍵をなくした。
②彼女はとても疲れていた。更に悪いことにはそして、彼女は自分の鍵をなくした。
③彼女はとても疲れていた。更に悪いことには、そして彼女は自分の鍵をなくした。
如何でしょうか?

例文のように、一つの文中に to make the matters worse を入れる場合は、, and to make the matters worse, とするのが一般的です。
She was very tired. (And) To make the matters worse, she lost her key. のように2つの文の間に挿入句を入れる場合は、and はなくてもOKです。

なたろー

なるほど、意味が通りやすいような位置になっているのですね!ありがとうございました!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?