古文
高校生
解決済み

訳の、その道に通じている“ふり”であろうかと、の“ふり”は、かたはらいたしが後に続くので文脈に応じて「よし」を訳してあるんですか?

用例 道に心得たるよしにやと、かたはらいたかりき。(徒然 〇その道に通じているふりであろうかと、聞き苦しかっ(聞 くに耐えなかっ)た

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉