English
高中
已解決

ある教材の答えには
They speak English in that country.
あの国では英語「を話している」
と書いてあり、

ある参考書には
They speak English in Jamaica.
ジャマイカでは英語「が話されている」
と書いてありました。

これらの訳になぜ違いがあるのかが分かりません。
ちなみにどちらも同じ出版社のものです。

解答

✨ 最佳解答 ✨

訳というものは、内容を変えずに別の言語に言い直すことなので、内容が変わってない(英文とおなじ)ならなんでもいいです。

内容は結局同じようなものですよね。

blue

意味が合っていればいいのですね、、!
ありがとうございます。

留言
您的問題解決了嗎?