Japanese classics
高中
已解決
テストで、「せめておそろしきもの」の「せめて」の意味を答えよ、という問題が出て、私は「とても」と答えたのですが、答えは「ひどく」であるとして不正解になりました。
「とても」と「ひどく」は意味も似ているし、辞書で調べたところ「非常に」という訳も出てきました。ネットでは「とても」と訳しているものも見つかったので、何が違うのか先生に聞きに行ったところ、「配布した古文単語帳にそう書いていないから」と言われました。
納得できません。何が違うのでしょうか?
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
ありがとうございます
矢張そうなのですね、安心しました。