English
高中
已解決

「彼は鏡に映る彼のの姿が小さいので悔しい思いをした。」を自分なりに英訳してみると「He was jealous because it is small that his figure is reflected in the mirror.」になりました。文章おかしいでしょうか?修正よろしくお願いします🙇‍♀️

解答

✨ 最佳解答 ✨

He was jealous because it is small that his figure is reflected in the mirror.
➡ He felt frustrated because his reflection in the mirror looked small.
※jealous 嫉妬深い、焼きもちを焼く → feel frustrated 悔しい、もどかしさを覚える 
✕it(形式主語) is small <that(接続詞) his figure is reflected in the mirror>(真主語).
<彼の姿が鏡に映されているということ>は小さい。← 意味不明

参考にしてください。

ソル

なるほど!ありがとうございました♪

taka

You're welcome!

留言
您的問題解決了嗎?