Japanese classics
高中
たれきけと声高砂にさをしかのながながしよをひとりなくらん
「さをしかの」までってなんて訳すのが正しいですか。
「ながながしよを...」のとこは前の牡鹿を持ってきて「その牡鹿のように長い夜を1人で泣くのだろうか。」になるかなって考えたんですけど合ってますかね。
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
たれきけと声高砂にさをしかのながながしよをひとりなくらん
「さをしかの」までってなんて訳すのが正しいですか。
「ながながしよを...」のとこは前の牡鹿を持ってきて「その牡鹿のように長い夜を1人で泣くのだろうか。」になるかなって考えたんですけど合ってますかね。
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉