Japanese classics
高中
已解決
古文です
反実仮想の訳し方について
[例文]
竜を捕らへたらましかば、またこともなく我は害せられなまし。
[模範解答]
竜を捕えなかったから、私は竜に傷つけられなかった。
この場合、「竜を捕らえたら、私は竜に傷つけられただろうに」という回答ではだめですか?
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
古文です
反実仮想の訳し方について
[例文]
竜を捕らへたらましかば、またこともなく我は害せられなまし。
[模範解答]
竜を捕えなかったから、私は竜に傷つけられなかった。
この場合、「竜を捕らえたら、私は竜に傷つけられただろうに」という回答ではだめですか?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
_この文に関して、反実仮想の仮想部分を否定で訳さなくても、問題はありません。