Japanese classics
高中

「泣き伏す」の現代仮名遣いが分かりません!
どなたか教えてください!

古文 現代仮名遣い 国語

解答

_現代文でも、普通に「泣き伏す」って使っているけれども。

 ︎︎

やはり、そうですよね…
問題集を解いていたら、
「"泣き伏す"を現代仮名遣いに直せ」
と出てきて、行き詰まってしまい質問させて頂きましたが…そのまま"泣き伏す"で回答していいですよね!
ありがとうございました!

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉