Japanese classics
高中
解答によると古文の「さらにすべきやうもなければ、」を現代語訳すると「どうすることも出来なかった」となるらしいのですが、「全くできることがなかったので」では間違いですか?
解答では「ば」が訳されてないと思うのですが…
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
解答によると古文の「さらにすべきやうもなければ、」を現代語訳すると「どうすることも出来なかった」となるらしいのですが、「全くできることがなかったので」では間違いですか?
解答では「ば」が訳されてないと思うのですが…
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉