よくでるのが
make myself understood
自分自身を理解してもらう
そこのunderstoodがheardになって
私自身を聞いて貰う=私の声を 聞いてもらう
なぜ使役動詞がmakeになるのか、私の声=myselfなのか教えてください
よくでるのが
make myself understood
自分自身を理解してもらう
そこのunderstoodがheardになって
私自身を聞いて貰う=私の声を 聞いてもらう
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ご回答ありがとうございます!
聞こえない=強制の意なのでしょうか?