✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
英語で考えてみます
川の水は清らかで冷たい
River water is clean and cold.
川 水 は 清らか で 冷たい
清らかと冷たいの順番を変えてみましょう
River water is cold and clean
川 水 は 冷た くて 清らか
冷たい、清らかは用言(何々だと言っている、いわゆる述語の部分)です
この用言を上の文のように、順番を変えても言っていることは変わりません。
このように順番を変えても意味は変わらないものを並列の関係と言います。
すごくわかりやすいです!
ありがとうございます☺