✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ここにあるこれ みたいなかんじでhereは強調してるだけですね。
この区画はかつて放置され、草ぼうぼうの荒れ果てた土地だった。
thisの強調でいいです。ぶっちゃけ敢えて訳出しなくても問題ないと思いますけど きになるなら
まさにこの区画がとか ここのこの区画が とか入れてもいいと思います。
ugly は醜いとか醜悪なんですが日本語として土地に使うにはちょっと変なきがするので荒れ果てたと訳しました。
分かりました!!
ありがとうございます🙇🏻♀️
It's hard to believe this here used to be an ugly plot of neglected, overgrown land.
this hereの部分はトワのような文構造になっているのでしょうか🙇🏻♀️
お願いいたします🙏
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ここにあるこれ みたいなかんじでhereは強調してるだけですね。
この区画はかつて放置され、草ぼうぼうの荒れ果てた土地だった。
thisの強調でいいです。ぶっちゃけ敢えて訳出しなくても問題ないと思いますけど きになるなら
まさにこの区画がとか ここのこの区画が とか入れてもいいと思います。
ugly は醜いとか醜悪なんですが日本語として土地に使うにはちょっと変なきがするので荒れ果てたと訳しました。
分かりました!!
ありがとうございます🙇🏻♀️
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
here は何を強調しているのですか??
this を強調しているなら this (here) used to be an ugly plot of neglected, overgrown land だとして、どのように訳しますか?
ここにあるこれ の後にどのような日本語が続きますか?