English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

instead ofが〜するどころかって訳す時は
どういった場合ですか?それとも意訳のような幹事ですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

〜するどころかは本来期待していたことと反対のことが起きた時にそれを強調するために使います!

Instead of saving money, I’ve been in the red due to unexpected expenses.
「貯金をするどころか、予期せぬ出費で赤字が続いている」
この例文だと、本当は貯金したいけど急な出費が続いてるせいでお金がない泣 というのを強調してるイメージです!

暑夏40

なるほど!後ろの文に要注目ですね!ありがとうございます🙇‍♀️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?