✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
否定というよりは
部分的にだけ正しい
=部分的にしか正しくない
「部分的にだけ正しい」という日本語が不自然なため意味が通りやすい言葉に変えて訳しています。
こゆのよくありますよ!
どういたしまして!🙌
左が英文で右がその訳です!
英文のどの部分が赤線部の否定形の役割をしているのでしょうか?🙇🏻♀️
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
否定というよりは
部分的にだけ正しい
=部分的にしか正しくない
「部分的にだけ正しい」という日本語が不自然なため意味が通りやすい言葉に変えて訳しています。
こゆのよくありますよ!
どういたしまして!🙌
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
分かりました✨️!
ありがとうございます🙇🏻♀️!!