English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

画像の第二文目のsupposed から先が理解できません。
どう訳すべきなのか教えてください

looked angry from one angle, but seemed to be laughing from another. I felt uneasy because I could not understand the emotions it was supposed to show.

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

I felt uneasy because I could not understand the emotions <(which)(関係代名詞・目的格:省略)it was supposed to show>.
<それが表現するはずの>感情が理解できなかったので、私は不安になりました。
※be supposed to ~ ~するはずである、~することになっている
【注】it(代名詞・単数)が何を指しているかは不明です。なぜなら、前文全体が提示されてなく、そこにある単数名が分からないからです。

参考にしてください。

ゲストふ

ありがとうございます!!助かります!!

taka

My pleasure!😊
ゲストふさん、このような問題の場合は、少なくとも問題文の前文と後ろの文を提示するようにお願いします。
なぜなら、「文脈」を考えずに正確な内容理解は難しいからです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉