English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

canなのになぜこのような訳になるんですか?

Also, some TV programs can affect children badly. また、子どもに悪影響を与えるテレビ番組もあります。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

このcan は可能性を表して「~することがある」と訳します
「いくつかのテレビ番組は/子どもたちに/悪く影響することがあります」
が直訳で、わかりやすいように
「子どもたちに悪影響を与える(与えかねない)テレビ番組(いくつか)があります」となっています

ぺちを

ありがとうございます!🙇‍♂️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?