English
มัธยมปลาย
写真のliving simply,closer to natureの部分で、全文訳には「そして」と訳されてますが、andの代わりになるのですか?また、なぜカンマでわざわざ区切るのですか?教えてくださいm(__)m
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【英語】時の前置詞マスター随時更新
1467
10
模試直しノート(英語No.1)
1070
2