Japanese classics
มัธยมปลาย

古文の問題です。尊ぶるという動詞が、バ行上二段活用となっていたのですが、なぜ尊ぶら(あ)-ずでラ行四段活用にはならないのでしょうか?🙇‍♀️

คำตอบ

"尊ぶ"のことですね。尊ぶが連体形になって尊ぶるになってます。
だから、"る"が変わる訳ではなく、"ぶ"の部分が変わるんです。
ちなみに、バ行上二段活用とバ行四段活用、どっちもありえますよ!!
ラ行では無いです!
分からないことがあったら質問して下さい〜。

りーたん😎

ただ、今回、尊ぶるなので、バ行四段活用にすると連体形が"尊ぶ"になるはずなので、バ行上二段活用と分かるのです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉