✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
takeは他動詞で、直接目的語を取っても良いので、itを目的語とするか、That節を目的語にするかの差であって、itはあっても無くてもいいです。
into considerationの部分が副詞などでもっと長くなったり複雑になった際には「聞き手に分かりやすくするために」itを置きます。
まぁそれも個人の感覚ですので、今回でitがあっても別に悪くはないです。
we must take into consideration that prices have risen.のtakeの後に仮目的語のitを置かなくていいのは何故ですか?
目的語のthat節が長いから後ろにまわされるのは分かるのですが、どのような場合に仮目的語を置くべきなのかイマイチわかりません。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
takeは他動詞で、直接目的語を取っても良いので、itを目的語とするか、That節を目的語にするかの差であって、itはあっても無くてもいいです。
into considerationの部分が副詞などでもっと長くなったり複雑になった際には「聞き手に分かりやすくするために」itを置きます。
まぁそれも個人の感覚ですので、今回でitがあっても別に悪くはないです。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
同格ではないみたいです
take O into consideration/Oを考慮にいれる
のOがthat節で長いので後ろにまわしてあるらしいのですが、後ろにまわしたときにその印として仮目的語itを置かなくていいのかなぁと思ったのですが、