Japanese history
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

環濠集落の"濠"という字についての質問です。

なぜ、ツチヘンの"壕"ではなくサンズイの"濠"なのでしょうか?

どなたか教えてくださると嬉しいです!
よろしくお願いします🙇

環濠集落 サンズイ ツチヘン 漢字

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

土編の壕は、防空壕の字にもあるように、穴ぐらを意味します
一方、三水の濠は、城などにも見られるように、周りを囲うようにして掘り窪められたものを指します

なつって、

ありがとうございます!
納得しました。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉