✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
beingがなければ
「彼女は彼女の子供は怠けているを叱る」
あれば
「彼女は彼女の子供が怠けていることを叱る」
まあ、伝わるけど違和感があると言った感じ
she scold her child for being lazy
後ろのbeingは付けないと駄目なのでしょうか?
またなんでbeingがいるのか説明もお願いします!
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
beingがなければ
「彼女は彼女の子供は怠けているを叱る」
あれば
「彼女は彼女の子供が怠けていることを叱る」
まあ、伝わるけど違和感があると言った感じ
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
いえ!混乱させてしまいすみません。
まずbeingは進行形ではなく動名詞ですね。
訳し方は怠けていること、怠けること、どちらでも構いません。beingは必要です。