学年

質問の種類

英語 高校生

基礎英文解釈の技術100 二重限定が理解できません。

例題:語句 out of compulsion 副強迫衝動から/ priority 名優先/promote V]を昇進さ 複雑な修飾関係の把握 85 先行詞が二重に修飾される構文をキャッチ T T 次の英文の下線部を訳しなさい Workaholics are the people who always have more to do th。 they can ever complete. They work hard out of compulsion. ana for them, work has the highest priority in life. Because of their hard work, workaholics usually keep getting promoted in business. though their lack of creativity keeps them from reaching the ton levels. (島根大) mum 解 関係代名詞の先行詞が,さらに別の句や関係詞節に修飾されることがありま 法す。次の例文を見てください。 This is the best book [that I can think of] (to read). t to read を関係詞節の中に組み入れると 「読む目的で思いつける最良の本」 となり 意味が不明です。 to read を関係詞節からはずし,別個に book を修飾すると考えると, 「これが私が思いつける読むべき最良の本である」となります。このような修飾関係を 「二重限定」と言いますが, これをキャッチするには, 関係詞節の述語動詞と句(上記 の文では to read) とが関連していないことを見抜くことがポイントになります。 では,例題の下線部に注目してみましょう。 仕事中毒者は Workaholics are the people [who always have である 人たち (その人は) いつも を抱えている 多くのこと なすべき more(to do) S Vi C (関代)S Vt O(先) (不·形) (V) qude aot (それを)より できる まったく を完成する [ than they can ever complete]]. lerevinl (関代)○ S (助) Vt more の原級はmuch ですから, have much (to do) は 「多くのなすべきこと(位 事)を抱えている」 となり, to do は more を修飾しています(→56課)。同時に, 関 せる/keepO from Ving 「O にVさせない」 ity 170

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

基礎英文解釈の技術100 クジラの公式は理解できるのですが、この文章が理解できません。 特に語句を補っている部分が分かりません。

82 演習 82(問題→本冊:p.165) A man like Kasparov studies chess constantly and has memorized large numbers of openings, closings, and midgame situations, so that in some respects he plays mechanically. A computer can, in principle, do this with greater memory capability and thus, eventually, outmatch any human being. But this no more shows any real superiority than when it carries out vast numbers of mathematical operations simultaneously. 【全文訳】カスパロフのような人は常にチェスを研究して相当数の序盤, 終盤そして中 盤を記憶してしまっていて,その結果,場面によっては機械的にチェスをする。 理 論的にはコンピューターはそれよりも大きい記憶力で機械的にチェスをすることが できるし,それだから結局はどんな人間にも優る。しかし, だからといってコンピ ューターのほうが本当にすぐれていることにまったくならないのは, それが膨大な 数の数学の演算を同時に行う場合と同様である。 【解説】 第1文で前置詞句1like Kasparov は man を修飾している。large numbers of 「相当多くの」。 So that ~ 「その結果~」。 in some respects は, 内容から 「場面によ っては」とした。 第2文の do this は play mechanically のことである。blo arb tud stuo2 bas 第3文の〈no more than>をマークするのがポイント。次のように語句を補うと 意味がはっきりする。 h elS R this no more shows any real superiority ([when it plays chess|) 0 atitのか S Vt S Vt 「これが何ら真の優越性を示すものではないのは」 this は前文の内容を指す

解決済み 回答数: 1
1/3