✨ ベストアンサー ✨
大きな間違いはほとんどないですが, もっと自然に聞こえるように, 少し手を入れてみました。
I think about the environment as well.
alsoを使っても間違いではありません。
alsoとas wellは同じ意味ですが, 話し言葉ではas wellが多く使われます。also は文章に書く言葉として使われることが多いです。
That's why I set the room temperature higher than 28 degrees.
Soでも間違いではありませんが, That's whyの方がしっくりきます。
higher than 28 degrees という方が自然に聞こえます。
I am concerned that it's easy for you to catch a cold.
「確実に風邪を引くかまだわからないけど, そうなるかもしれないので気にかかります」というニュアンスの心配と解釈して, am concerned の方がいいかなと思います。私個人の感じ方で, 学問的には自信がないのですが, worry はもっと強い心配, 例えば, もう風邪の菌に感染している事がはっきりしていて症状が出るのが心配というニュアンスの場合にもっと合うような気がします。
I should probably set the timer during the night.
use the timerでも間違いではないですが, 設定するという意味でset の方がいいかなと思います。at night は「夜に」という意味ですが, 「夜の間」ということでduring the nightにしてみました。
細かいところまでありがとうございます!
先生にもなかなか聞けないもので...参考にさせていただきます。助かりました!