✨ ベストアンサー ✨
昔話を英語で聞いたり読んだりしたら、昔々というところがonce upon a timeとなっていますよー。
例、ピーターラビット Once upon a time there were four little Rabbits.
昔々、4匹の小うさぎがいました。
という感じです。3匹の子豚でも使われていますよ
ありがとぅございます!!
そんな意味なんですねー!
ベストアンサーありがとう♡そしてフォロー失礼します!
いいぇー!
フォロバしとくねー!
✨ ベストアンサー ✨
昔話を英語で聞いたり読んだりしたら、昔々というところがonce upon a timeとなっていますよー。
例、ピーターラビット Once upon a time there were four little Rabbits.
昔々、4匹の小うさぎがいました。
という感じです。3匹の子豚でも使われていますよ
ありがとぅございます!!
そんな意味なんですねー!
ベストアンサーありがとう♡そしてフォロー失礼します!
いいぇー!
フォロバしとくねー!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
uponだけだとわからなかったので、調べました。そしたら~の上に、~にあたり、~するにあたりといった意味みたいですよ。