英語
高校生

The treasure was not to be found in the tomb.

↑訳を教えてください。

回答

訳は、「宝は墓で見つけられる運命になかった。」

になります。

be found は、受動態で「見つかる」
これに to がついているので、不定詞の慣用表現が使われている文です。

〈be動詞+to不定詞〉で、
 ①「〜することになっている(予定)」
 ②「〜するつもりである(意図)」
 ③「〜できる(可能)」
 ④「〜しなければならない(義務)」
 ⑤「〜する運命にある(運命)」

という意味になります。
この場合、⑤が適切で、be動詞が過去形になっているので、このようになると思います。

ちなみにtombは墓、墓石、死、といった意味で、「トゥーム」と読みます。

私も今不定詞やってます。
難しいですよね!一緒に頑張りましょうᕦ(ò_óˇ)ᕤ

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?