これ推薦の意味入ってなくないですか
勝手がわからないので返事が遅くなってしまいごめんなさい。
even thoseを使わずに原文を活かすとしたら、
but,I recommend them try teas that are easy to drink.
でもいいと思います。ただ少し不自然に感じないわけでもないので、文を分けてもいいかもしれません。
たとえば、
Perhaps some of you don’t like tea ,but there are teas that are easy to drink such as Assam and Darjeeling.So I recommend trying once.
だと(紅茶の名前は適当ですが)一息つけることにはつけますし、例示することで説得力を上げられます。
ただ、こういうところで質問しても正しい答えが返ってくる保証はないので、自分で確認するなり、信頼できる人に聞くなりなんなりは必要だと思います。頑張ってください。
こんばんは。
わざわざ有難う御座います。
又 機会があれば 宜しくお願いします😌
こんにちは。
コメント有難う御座います。
入れるなら どんな感じになりますかね…?