英語
高校生
解決済み

There was a time in the early years of this century when it looked as though the dog populations in the United Kingdom were beginning to shrink, as though every dog had, indeed, had its day; the best estimates now suggest that the dog population may be at least leaving off.

この訳を教えて下さい。
長くてすみません。分かる部分だけでもいいのでよろしくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

今世紀初頭には、英国の犬の数が減少し始めているように見えた時期がありました。最良の推定値は、犬の個体数が少なくとも去っていく可能性があることを示唆しています。

欅48

as though every dog had, indeed, had its dayの部分とはどうなっているのでしょうか?

すべての犬が実際にその日を持っていたかのように

欅48

ありがとうございます。全体の訳の時はその部分は省略した方がいいのでしょうか?

自分がその訳で分かるんならしなくてもいいし、自分で決めてください

欅48

はい、分かりました。すみません。ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?