✨ ベストアンサー ✨
①の文にはもうsawという動詞がありますよね。
ナンシーが見たのは、「和菓子と呼ばれる日本の伝統的な和菓子の一種」
です。この「呼ばれる」というのは、受け身系ですので、名詞(sweets)+過去分詞(called)の形になります。
過去分詞なのですね!
ありがとうございます😊
✨ ベストアンサー ✨
①の文にはもうsawという動詞がありますよね。
ナンシーが見たのは、「和菓子と呼ばれる日本の伝統的な和菓子の一種」
です。この「呼ばれる」というのは、受け身系ですので、名詞(sweets)+過去分詞(called)の形になります。
過去分詞なのですね!
ありがとうございます😊
calledのときの英訳は
古いお店で、ナンシーは綿菓子と呼ばれる伝統的な日本のお菓子の一種を見た
しかし、callではcallの主語がお菓子の一種になるので
英訳は
古いお店で、ナンシーは伝統的な日本のお菓子の一種が綿菓子と呼ぶのを見た
これではお菓子の一種が擬人化(ありえない)してしまうのでおかしいです
よって
分詞の過去分詞を使ってお菓子の一種について説明しています
たしかに和菓子がなんかやってたら怖いですねwありがとうございます😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「和菓子と呼ばれる日本の伝統的なお菓子の一種」でした