✨ ベストアンサー ✨
もしかして感嘆文ですかね?
『How happily birds sing!』でなんて幸せそうに鳥が歌っているんだ!、と感動を表す表現になります。
感嘆文には2種類あって、
How形容詞or副詞SVとWhat名詞SVの2パターンあるのでそのことかなと...
How happily birds sing.の英文の日本語は「なんて幸せなんでしょうと鳥が歌う」であってますか?
また、なんでこの語順になっているのかがわかりません。
どちらかだけでもいいので教えてください🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
もしかして感嘆文ですかね?
『How happily birds sing!』でなんて幸せそうに鳥が歌っているんだ!、と感動を表す表現になります。
感嘆文には2種類あって、
How形容詞or副詞SVとWhat名詞SVの2パターンあるのでそのことかなと...
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
理解できました!ありがとうございます!