コンマなしの文もありますが、有りと無しでは意味が変わってきます。例えば
①My sister who lives in Japan is a doctor.
日本に住んでいる私の姉は医師です。
②My sister,who lives in Japan is a doctor.
私の姉は日本に住んでいて、医師です。
②の文は日本語としてはおかしい所がありますが極端に言えばこうです。何を示しているかというと
①の場合私には姉が他に何人かいるかもしれないがそのうちの1人は日本で医師をしている。というニュアンスがあり、
②の場合コンマをつけることで特定することができ、私には1人の姉がいて、日本で医師をしている。
と説明しても日本語では分かりにくいですが‥
とにかく特定して強調させるためコンマを使います
なるほど!
だから、日限定用法が使われるのですね。
2,3も同じような考え方ですか?