✨ ベストアンサー ✨
中学英語とおっしゃっていますが、高校英語の範囲ですね。
canは「できる、しうる(可能性)」「できる、してよい(許可)」の意味があるからです。
参考 進研ゼミ高校講座 https://kou.benesse.co.jp/nigate/english/a13e0703.html
許可 Can I use your smartphone?あなたのスマートフォンを使っても良いですか。
参考 高校英語文法canの基本用法映像授業のtry it (トライイット)https://www.try-it.jp/chapters-3664/lessons-3665/
canの意味は「ありえる」という気持ちからきていることはわかったのですが、どうして問題の英文を「できる」という意味で訳してはならないのですか?
事故のあとに生きている可能性と事故のあとに死んでいる可能性があるからです。
なるほど!色々と質問に答えてくださり、ありがとうございました🙏
canを「可能性」と「許可」のどっちの意味で訳すっていうのはどうやって見極めればいいのですか?
文章的にですか?