英語
中学生
解決済み

中学英語です!
問題の英文を「彼はその事故の後、まだ生きることができますか。」と訳したのですが、答えは「彼はその事故の後まだ生きているなんてありうるだろうか。」でした。その答えになる理由とか、見分け方とかがあったら教えてください!

Can he still be alive after the accident? 彼はその事故の後、まだ生きることができますか 2u1094TIA 9115Y るなんてありうるだろうか
中学 英語

回答

✨ ベストアンサー ✨

中学英語とおっしゃっていますが、高校英語の範囲ですね。
canは「できる、しうる(可能性)」「できる、してよい(許可)」の意味があるからです。
参考 進研ゼミ高校講座 https://kou.benesse.co.jp/nigate/english/a13e0703.html

すめーし

canを「可能性」と「許可」のどっちの意味で訳すっていうのはどうやって見極めればいいのですか?
文章的にですか?

木音

許可 Can I use your smartphone?あなたのスマートフォンを使っても良いですか。
参考 高校英語文法canの基本用法映像授業のtry it (トライイット)https://www.try-it.jp/chapters-3664/lessons-3665/

すめーし

canの意味は「ありえる」という気持ちからきていることはわかったのですが、どうして問題の英文を「できる」という意味で訳してはならないのですか?

木音

事故のあとに生きている可能性と事故のあとに死んでいる可能性があるからです。

すめーし

なるほど!色々と質問に答えてくださり、ありがとうございました🙏

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?