✨ ベストアンサー ✨
we could ever claim through war
claim A (A を得る、勝ちとる)
戦争を通じてかつて私たちが勝ち得た
far more for our people (than we could ever claim through war)
私たちの国民のために(戦争を通じてかつて私たちが勝ち取ったよりも)はるかに多くのこと
です
下線部aの最後の we could ever claim through war を"戦争を通じて私たちが主張できる"と訳したのですが、模範解答は右の写真のような日本語でした。どうしてこのような訳になるのか教えていただきたいです。
✨ ベストアンサー ✨
we could ever claim through war
claim A (A を得る、勝ちとる)
戦争を通じてかつて私たちが勝ち得た
far more for our people (than we could ever claim through war)
私たちの国民のために(戦争を通じてかつて私たちが勝ち取ったよりも)はるかに多くのこと
です
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
度々ありがとうございます。助かりました。