英語
中学生
解決済み

このコンピューターはポケットに入れて運べるぐらい小さい。     を英訳すると
This computer is small enough to carry in the pocket.  となりますが、carryの後にit(this computer)はなくても良いのでしょうか?
よろしくお願いします

回答

✨ ベストアンサー ✨

無くても良いと思います!
この文は、this computerについての文ですよね?なので、わざわざ、carryの後にthis computerは入れなくても大丈夫です!入れたからといって、間違いにはならないと思いますが、入れない方が自然かな、と思います。
頑張ってください!応援しています!

はるまき

ありがとうございます!

RIN☘️

お役に立てて良かったです!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?