回答

✨ ベストアンサー ✨

Geminiを使いました。
ワード数は97wordです。

以下、添削内容です。
全体的に良い英文だと思いますが、いくつか改善できる点があります。

**添削内容**

1. **冠詞の使い方が不自然な箇所があります。**
* "The graduation album in junior high school" は、特定のアルバムを指す場合は "My graduation album from junior high school" のように所有格を使う方が自然です。中学校の卒業アルバム全般を指す場合は、"Graduation albums from junior high school" のように複数形にします。
* "the album" は、初めて登場する時は "an album" と不定冠詞を使う方が自然です。

2. **時制が不適切な箇所があります。**
* "I often see the album" は、現在もアルバムを見ているという意味なので、現在形 "I often look at the album" の方が適切です。

3. **単語の選択が不適切な箇所があります。**
* "gave a lot of comments in the album from my friends" は、友達からコメントをもらったという意味なので、"received a lot of comments from my friends in the album" の方が適切です。

4. **表現が冗長な箇所があります。**
* "It is only one in the world I often see the album" は、 "It is the only one in the world and I often look at it" のように、2つの文に分けた方が分かりやすいです。

5. **接続詞の使い方が不適切な箇所があります。**
* "So, It is only one in the world I often see the album" の "So" は、前の文との因果関係が薄いので、削除するか、別の接続詞(For exampleなど)に置き換えた方が自然です。

6. **単調な表現が続いている箇所があります。**
* "I can remember memories of junior high school." は、 "It brings back memories of junior high school." のように、表現を工夫するとより魅力的になります。

**改善例**

My graduation album from junior high school is a special object to me.

This is because, when I graduated from junior high school, I received a lot of comments from my friends in the album.

It is the only one in the world, and I often look at it.

It brings back memories of junior high school.

My best friend moved out of the prefecture after she graduated from junior high school.

I feel lonely, but by looking at the album, I can stay connected with her.

So, I think that the graduation album is a treasure to me.

**その他**

* 全体的に、 "junior high school" の繰り返しが多いので、 "junior high" や "school" などに置き換えることで、より自然な文章になります。
* アルバムを見ることで、どのような思い出が蘇るのか、具体的に記述すると、読者の共感を呼ぶ文章になります。

これらの点を参考に、さらに良い英文に仕上げてみてください。
以上です。

yyy

ご丁寧にありがとうございます!
自分でも見返して、junior high schoolを繰り返しすぎてるなと思ったので、schoolなどに置き換えればいいんですね!
書くことがなくて後半がとても単調になってしまったので、思い出をもっと具体的にすればよかったと反省点も見つかりました!
時制や冠詞など細かいミスも目立ってたので次はもっと気をつけて書こうと思います!
ありがとうございました😭

この回答にコメントする

回答

私は友達から卒業アルバムにたくさんのコメントを書いてもらった。
My graduation album was filled with comments.

受動態で書くと、伝えたいことが先にくるので、
強調したいときにはよりスマートかなと思いました。

yyy

ありがとうございます!
これに友達からのコメントとしたい場合は
My graduation album was filled with comments from my friends.
としたらいいですか?
他にも間違ってるところなどあったら知りたいです🙇‍♂️

dio

ご返事ありがとうございます。
私は日本語と英語の記事作成を
仕事として行ってまして、
度々、こちらで英作文の添削の
公募を見て勉強させて頂いております。
ただ、どうしてもAIの方が上手で
添削箇所も10件以上見当たるのですが、
他の添削者の方に配慮して、回答を出すのを控えていました。
もし、AIを使っても構わないということでしたら、直す箇所を丁寧に教えて差し上げることは可能です。それでもよろしいでしょうか?

yyy

はい!AIでも大丈夫です。
添削よろしくお願いします🙇‍♂️

dio

はい。了解ですー。
ちょっと待ってて下さいね。
13時までには上げておきます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?