✨ ベストアンサー ✨
木の花は…、桜は…、藤の花は…、いとめでたし
と並べています。だから、木の花は…いとめでたし、という述語が省略されていると考えます。
いと…とても
めでたし…見事だ・すばらしい
あたりで訳します。
をかし…趣がある
で、そう訳してもいいと思いますが、「をかし」ととられないように、あくまで「めでたし」が省略されたものと理解した訳をつければいいかと思います。
中2国語
解き方を教えてください。
(3)です。
✨ ベストアンサー ✨
木の花は…、桜は…、藤の花は…、いとめでたし
と並べています。だから、木の花は…いとめでたし、という述語が省略されていると考えます。
いと…とても
めでたし…見事だ・すばらしい
あたりで訳します。
をかし…趣がある
で、そう訳してもいいと思いますが、「をかし」ととられないように、あくまで「めでたし」が省略されたものと理解した訳をつければいいかと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!