英語
高校生
解決済み

直説法・仮定法の質問です。
「If you are not careful, you could get into even worse trouble.」
この文は、前半が直説法、後半が仮定法という形なのですか?直説法・仮定法は1つの文章でどちらかしか使えないと思っていたのですが…

回答

✨ ベストアンサー ✨

つまようじさん、言語を使う人間は「柔軟性」を持っています。そして、それは言語に表れます
文法は一つの言葉の規則であり、全ての人間がそれに従わなければいけないという訳ではありません。
直説法・仮定法を1つの文章で使うことは、可能です。

1. If you are(動詞・現在) not careful<条件法>, you could(助動詞・過去) get(動詞・原形) into even worse trouble<仮定法>.
注意深くしないと、(もしかすると)あなたは更にひどいトラブルに巻き込まれる可能性があるでしょう。
※could get into even worse trouble の可能性は can get into even worse trouble よりも低いと感じられる
2. If you were(動詞・過去) not careful, you could(助動詞・過去) get(動詞・原形) into even worse trouble. <仮定法過去>
(あなたは常日頃注意深いのですが)もし注意深くしないと、あなたは更にひどいトラブルに巻き込まれる可能性があるでしょう。
※<現在の事実> You are(現在) careful. あなたは注意深い。
→ <事実の反対の仮定:仮定法過去> If you were(過去) not careful, もしあなたが(今)注意深くしないと、
3. If you are(動詞・現在) not careful, you can(助動詞・現在) get in(動詞・原形)to even worse trouble. <条件法>
もし注意しないと、あなたはさらにひどいトラブルに巻き込まれる可能性があります。

1.と3.は現実の世界の話で、その違いは少ししかありませんので、あまり神経質になることはありません。
でも、2.は仮定法で、空想の世界なので、1.3.と明確に分けて使うことが必要です。

参考にしてください。

つまようじ

ありがとうございます!
仮定法の場合、「If S 過去形~,」の形にしないといけないと思っていたのですが、現在形でも仮定法の意味になるということでしょうか?それとも、少しニュアンスが違ってくるのでしょうか?

taka

① 仮定法の場合、「If S 過去形~,」の形にしないといけないと思っていた → それで間違いありません。
最初の回答の2. が、それに該当します。
② 現在形でも仮定法の意味になるということでしょうか? → 「if S 現在形」 は仮定法ではなく、条件法です。
仮定法は、現在や過去の現実とは異なることを想像する「仮想空間」です。
でも、条件法は「Sが~する条件があれば」という、一つの条件を提示しているだけです。
ただ、通常「もしSが~すれば」と訳することが多いので、日本語訳だけで仮定法と条件法の区別をするのは困難です。
基本的には 「if+S+過去形・過去完了形」:仮定法、「if+S+現在形」:条件法 と覚えておくと良いと思います。

つまようじ

ありがとうございます。とっても分かりやすかったです!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?