英語
高校生
解決済み

この4つの文章の to の訳し方(用法なども!)教えてください!!

This water is safe to drink. 2 It is interesting to see different cultures. 3 You should go to Tokyo Dome to see a baseball game.S 4 He was very happy to hear the news.

回答

✨ ベストアンサー ✨

①は
This water is safe to drink.
を、
It is safe to drink this water.
と書き換えられます。タフ構文というもの。和訳は「この水を飲むことは安全である」。
あるいは[形容詞+to do 「〜する点で…」]という形容詞限定のto不定詞と捉えて、和訳は「この水は飲む点で安全である」。
いずれにせよ、「この水は飲んでも大丈夫だ」ということ。

② の
It is interesting to see different cultures.
は [It is 形容詞 to do「〜することは…」]という仮主語-真主語の構文。to do を It に代入して和訳します。different cultures は「異なった文化(異文化)」の意。和訳は「異文化を見ることは面白い」。


You should go to Tokyo Dome to see a baseball game.
の to see は副詞用法で目的を表し「〜するために」の意。和訳は「あなたは野球試合を見るために東京ドームへ行くべきだ」。


He was very happy to hear the news.
の to hear は副詞用法で感情の原因。happy や glad あるいは sad とか surprised とか、こういう感情を表すことばのうしろに to do を続けて、感情に対するその理由を表します。「〜して…」と訳します。この文の和訳は「彼はその知らせを聞いて非常に嬉しかった」。

なち

ありがとうございます!
たくさんのわかりやすい解説でした!!
本当に感謝です🙏✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?