英語
中学生
解決済み

写真で、それぞれの写真のやつで文法が違うんですが、なにが違うのか分かりません。見分け方?を教えて欲しいです!
(ちなみに、1枚目がtell〜to動詞の原形、2枚目がtell人that主語動詞〜です)

(2) あなたがよく言われることを,「〜は私に・・・するように言います と説明する文を書こう。
あなたが友達や家族からよく言われることについて,「・・・は~ということを私に言います」 という 文を作ってみよう。

回答

✨ ベストアンサー ✨

【 tell 人 to 】
人に対して何か指示する、命令する場合に使います。
命令のニュアンスが含まれています。

例)She told me to come to her house at 2 PM.
 (彼女は私に2時に彼女の家に来るように言った)

【 tell 人 that】
人に、情報やメッセージを伝える場合に使う。
命令のニュアンスは含まない。

例)He told me that he couldn't come to my house.
 (彼は私に私の家に来ることができないと言った)

まとめると・・・
tell 人 to →命令のニュアンスが含まれる
tell 人 that→単なる伝える文。命令のニュアンスは含まない。

なので、質問者さんの問題でいうと
(1)は「~するように」と命令のニュアンスが含まれているので tell 人 to を使う、
(2)は「(単に)~ということを私に言います」なので、ただの伝える文、命令のニュアンスを含まないということで
tell 人 thatを使っているのだと思いますよ!

長文でごめんなさい(*- -)(*_ _)

翠羅

なるほど!違いが分かりやすすぎます!助かりました💭

ひかり

よかったです!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?