英語
高校生
解決済み
高1英語、比較です。
左の写真の英文の日本語訳が右の写真です。
なぜ、should などの、「〜べきだ」という表現もないのに、日本語訳では「人格によって判断されるべきだ」という意味になっているのでしょうか。教えてください🙇♀️
KEY P
A man's worth is to be estimated not so much by his social
) by his character.
position (
156
1 as
2 as well
3 rather
4 than
〈鹿児島大 >
156 人の価値は,その人の社会的地位よりも、人格によって判断されるべきだ。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14180
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14050
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62
わかりやすいサイト、ありがとうございます!