英語
高校生
解決済み

I'm just happy to have you here.
あなたが来てくれて本当にうれしいです。

この一文について、have you hereがどうしてこのような訳になっているのかを教えていただきたいです。よろしくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

haveには滞在する、ステイする、自分の周りにある的なニュアンスもあります。会話表現のひとつとしておぼえるのが良いと思います。

ゲスト.

なるほど、haveにはそのような訳もあるのですね。御回答ありがとうございました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?