✨ ベストアンサー ✨
バッチリです。
(4)に関しては……の部分はどういう意味でしょうか?
あ、ほんとですね、気が付かなかった!
日本語を英訳した時にはどちらも正解です。が、この場合問題で与えられた方を書くべきですね!
historical sites →histrionic spots
ちなみに、historicとhistoricalはどちらも形容詞で、多少の使い方の違いはありますがあまり気にしなくて大丈夫です🙆(historicは歴史的の中に偉大さの意味を含みます)
(4)と(5)が合ってるか見て欲しいです。
(4)に関しては並べ替えの英語の表記が違うのでどちらが正しいかも教えて頂きたいです。
お願いします。
✨ ベストアンサー ✨
バッチリです。
(4)に関しては……の部分はどういう意味でしょうか?
あ、ほんとですね、気が付かなかった!
日本語を英訳した時にはどちらも正解です。が、この場合問題で与えられた方を書くべきですね!
historical sites →histrionic spots
ちなみに、historicとhistoricalはどちらも形容詞で、多少の使い方の違いはありますがあまり気にしなくて大丈夫です🙆(historicは歴史的の中に偉大さの意味を含みます)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます!
(5)でした💦
並べ替えの語群と問題があってないと思うんですがどうでしょうか?
良ければご回答お願いします🙇♀️