have the ring of〜 画像を参照ください
〜らしい("もっともらしい"とかいうような言い回し)
〜っぽい・〜みがある("真実味がある"みたいな)
というようなかんじで理解しています
whatの文ですが、
これは実は中学校で習ったりする疑問文
what do you think of〜?
「〜をどう思いますか?」
を、間接疑問文の形で使ってあげているだけなのです。
ただこの疑問文、解釈するのが非常に難しい文で
つい最近別の方もこの疑問文について質問していました。
そのときの、自分の回答を参考までに
画像で載せておきます。
いろいろ調べてみて答えてはいるのですが
正直自分でもあんまり納得いってません