✨ ベストアンサー ✨
このdown は前置詞です。「~を通って、~沿って」という意味で、along と同じです。
walk down this street =walk along this street 「この道を通って歩いて行く→この通りを歩いて行く」です
私は毎朝この通りを歩いていきます。を英文にしたとき
I walk down this street every morning なのですが、downはどういう意味ですか?下という意味ですか?だとしたらなぜ必要なのか教えてほしいです。
✨ ベストアンサー ✨
このdown は前置詞です。「~を通って、~沿って」という意味で、along と同じです。
walk down this street =walk along this street 「この道を通って歩いて行く→この通りを歩いて行く」です
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!alongと同じなんですね、わかりやすいです!