✨ ベストアンサー ✨
「どれだけ/どれほど/どのくらい〜か」は英語で書くとhow + 形容詞/副詞という形になると思います。how muchやhow old、how longあたりです。
この文はhowしかないので「どうやって/どのように」と訳します。
英文和訳です
傍線部の訳が「しかし、私たちがいったいどのようにして他人の顔のどんなに細かい点を認識するのかはわかっていない。」なんですが、
「どのようにして」という意味の関節疑問文になる理由がわかりません、、
パッと見たときに「どれだけ〜か」っていう関節疑問文かなーと思って訳したのですが違いました、
howの方法と程度ってどう見分ければいいですか?
✨ ベストアンサー ✨
「どれだけ/どれほど/どのくらい〜か」は英語で書くとhow + 形容詞/副詞という形になると思います。how muchやhow old、how longあたりです。
この文はhowしかないので「どうやって/どのように」と訳します。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!🙏