✨ ベストアンサー ✨
e-mail friendsは人間同士なので、置き換えにit はつかいません。
英語で自然に聞こえる返答は
They have been (e-mail) friends for two years.
あるいは、会話の口語表現だと
For two years.
と短く言うこともあります。
カッコ内のe-mail は省略してもよいです。
How long have Miki and Ann been e-mail friends?
という文に答えるとき、
They have been it for two years.
のように、e-mail friends のところを it に変えるのは間違っていますか?
✨ ベストアンサー ✨
e-mail friendsは人間同士なので、置き換えにit はつかいません。
英語で自然に聞こえる返答は
They have been (e-mail) friends for two years.
あるいは、会話の口語表現だと
For two years.
と短く言うこともあります。
カッコ内のe-mail は省略してもよいです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ベストアンサーを有り難うございます❗