英語
高校生
英語の質問です。
自分が使って居る単語帳に"lay in a heap"「山になって置かれて居る」と言う表現があったのですが、これっておかしくないですか?layは他動詞だから目的語がないとおかしいですよね?もしくはlayをlieの過去形と取ると、「山になって置かれて居た」じゃないとおかしくないですか?どちらと解釈してもおかしいきがします。
どう解釈すれば"lay in a heap"「山になって置かれて居る」となるのでしょうか?
回答宜しく願います。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14187
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14063
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9627
155
最強の英単語覚え方!
7586
62
名詞なんですか!?
でもこの単語帳に載って居るフレーズにはどれも動詞+目的語or補語の形になっているのですが、、、これだけ、名詞句となっているのは変じゃないですかね???